We have harvested some delicious nectarines from our newly planted nectarine tree. Our first apricots and cherries were stolen by someone..I will have to take stronger measurements against the feathered folk next year…
This rustic tart is prepared in a jiff, bakes 40 minutes, just enough time to get the coffee ready, clean up and call everybody to the table under the old oak tree.
Pincée de fleur de sel:
- Use other fruits like apricots, or apples, pears, peaches, plums…
- Use pine nuts or pistachios instead of almonds.
- Be careful not to use too strong a honey like lavender honey which will completely overpower the tart.
- Serve warm with a dollop of créme fraiche, or a dollop of ice cream on hot days.
- When the flesh of the nectarines stick to the seed, place the nectarine on its stem side and cut a cheek on each wide side of the nectarine from top to bottom, close to the seed. Cut each cheek in half to get neat quarters. Cut off the rest of the flesh on each narrow side of the seed which already resembles en quarter.
Yesterday it was time for the new mother hens and their chicks to be upgraded to the chicken coop. When the chicks are born, I always take them and mamans from the chicken coop and keep them aside in a basket with me where I know they are safe and I get to enjoy the chicks more as well. Every moring they are taken outside and the flap lifted and they scurry out, happy to see light(and me, I hope) and every evening they move into their beds themselves, I close the flap and bring them inside. After a three weeks or so, when the chicks are strong enough and they start walking with the rest of the flock, I walk them to the chicken coop late afternoons, have them investigate and integrate en find their spot among the others. This takes a few evenings, because the rankings have now been disturbed in the poulailler and new ones have to be established. Never a dull moment.
..les deux mamans et leurs petits poussins..
..la poulailler “secondaire” ou elles partent en “vacances” (the holiday home where they spend their vacation)…
..le gardien devant la poulailler (guarding the chicken coop)..
In “le jardin de Ronelle” everything is a bit wild in July. The weeds win me over a bit, the lawns need constant mowing and trimming and deadheading drag behind. The chicks appear and begs for attention, the rabbits multiply and eat my salads… the tomatoes are growing like Jack’s beanstalk and we can keep up with the abundance of courgettes! Not to forget my constant desire to plant more and change again and again.
..les lapins n’attendent pas une invitation, elles sont trop à l’aise déja(the rabbits don’t await an invitation , thye just make themselves at home)..
At times like these, I just sit back and start focusing on the corners and little details that work together to make a garden. Some small corners and moments that give me pleasure. They tell a story in their own way.
..mais mignons quand même (but so cute)…
.Quelques morceaux de porcelaine voisinent un pelargonium odorant dans la mini serre ( old pieces of porcelain next to a scented géranium in a mini greenhouse)..
..les chaises et les lanternes (chairs and lanterns)…
..mon chéri picking some nectarines..
..J’adore mes pelargoniums odorants sur la table ( I love my scented geraniums on our outdorro table)..
Ice cream is a big favorite in our home. Usually I have my one or two scoops in a little bowl and mon chéri takes over the rest of the contaziner. As you see here, Carte d’or being very popular here. Apparently Carte d’Or saw the light in 1978 in France with only 5 flavors and their latest flavors arr absolutely just to die for..I am close to not handing over the container to mon chéri! See Carte d’Or here.
..et surtout la glace!..
..mes agapanthes bleue..
..dipladania blanc et les lavandes à l’arriére plan ( dipladenia agains a backdrop of lavenders)..
..L’heure de siésta!
..un verre de vin, une magazine et la tranquilité (a glass of wine a magazine and calm)..
à la prochaine fois
If ever you are in the area of Beaulieu sur Dordogne, be sure to drop in at Café Douceur for either a coffee or tea accompanied by homemade treats, or for a light lunch.
Si vous vous trouvez dans la région de Beaulieu, ne continuez pas tout droit sur votre chemin sans faire un stop au Café Douceur pour prendre un lunch, un cafe ou un thé avec un goûter fait maison,
You can judge from the photos that it has a warm atmosphere, welcoming and intimate. Everybody feels instantly at home which is no wonder, because Sophie, the owner and the chef of her café has a big heart and wide smile.
Ces photos montrent clairement l’ambiance chaleureuse, intime et conviviale. C’est normal, car Sophie, la petite propriétaire et la cuisiniére, dirige son café avec en grand coeur et un sourire pétillant.
As a young girl, Sophie was enchanted by l’heure du goûter..(late afternoon tea in France). From then on, her dream was a little café where she could bake, serve and sell madeleines, canelés, sablés and other delicacies she grew up with around l’heure du gouter. At the young age of 24 she took the plunge and opened up Café Douceur, not regretting one minute of her decision since.
Depuis son enfance, Sophie a été enchantée par l’heure du gouter. Son rêve était d’ avoir son propre petit coin pour partager cette passion. Les madeleines, les sablés, les cannelées..ce sont tous ces gourmandises qu’elle a savourée pendant son enfance et qu’elle fait aujourd’hui elle-même. Dèja il y a quelques années, à 24 ans, elle a décidée de réaliser ce rêve en ouvrant son propre café.
La terrasse has a view on centre ville, where everything happens in Beaulieu and everybody knows everybody.
Sur la terrasse, on peut s’amuser en voyant tout ce que et ceux qui arrivent en centre ville de Beaulieu.
In the image below is how she is frequently seen in la salle ..peeking around the corner from the kitchen to say hi and throw a smile at everybody.
With tables and chairs as well as comfy canapés, wooden games and toys for kids, gentle colours, you are invited to take a seat, linger with a magazine and have a second coffee or tea.
On est invité à s’installer dans la salle pour l’ambiance conviviale. On oublie le temps sur un canapé soit avec un livre, soit on découvre les jouets anciens tout en attendant un deuxième café..ou thé.
.. a little bouquet de fleurs at the lunch table..
The meals coming from the kitchen are homemade by Sophie herself, using seasonal fresh herbs, fruit and vegetables, many coming from her own potager(vegetable garden).
Les plats arrivent de la cuisine faits maison avec des produits saisonnièrs et les herbes fraîche, les légumes et fruits, quand possible, cueillis dans son propre potager.
..crépe complete et salade de jardin..
..Tarte citron au sorbet exotique..
La pate a brioche:
- Add 117g yeast to 1 glass of warm water. Mix it into 250g flour, a pinch of salt and 2 eggs.
- Cover an oven pan with baking paper.
- Spread the dough to an equal thickness on the paper. Leave aside in a warm corner to rise for about 30 minutes, while you prepare the apples.
- Peel and core 3 apples, cut into pieces and place into a casserole with some sugar, a few drops lemon juice , a few juniper berries, a pinch of salt. Simmer to reduce to a compote.
- Peel 2 to 3 more apples and slice. Drizzle with lemon juice.
- Spread the compote on the prepared brioche dough and arrange the apples slices on top.
- Top with sprinkled cassonade/vergeoise/brown sugar and dollops of butter.
- Bake for about 30 minutes at 180 degr. C or until the apples are caramelized and the dough is cooked through.
La suggestion du moment changes every day, depending on season and availability of produce. This day had Papillote de saumon aux petits légumes (salmon parcels with vegetables)on the menu.
La suggestion du moment change quotidiennement selon la saison et les produits disponibles. Ce jour là…une papillote de saumon aux petits légumes.
At the counter/bar, is always a lot of laughter and chatter going on..around a cup of coffee of course.
Autour du bar, toujours de la rigolade!
So, next time you are in the vallée de la Dordogne, do make the effort to turn off to Beaulieu sur Dordogne and drop in to meet Sophie and Pascale and Michel and have a seat by the counter with a coffee, or on a couch with a magazine, or enjoy a light lunch at a table.
Alors. La prochaine fois que vous passez par la vallée de la Dordogne, faites demi tour et arretez-vous devant le Café Douceur en centre ville pour fair la connaisance de Sophie, Pascale et Michel. Surtout, n’soyez pas pressés et restez un bon moment sur un canapé tout confortable!
I decided to make a walnut tart, even though it is actually an autumn dish which we make when our walnuts are harvested after summer. But here, we eat it throughout the year, because we love it. Tout simple. That’s it.
Coming home from the marché aux plantes in Curemonte last week, with my confiture de noix and my chutneys and oils and vinegars and dandelion syrup under my arm, I thought it would be appropriate to make a walnut tart to accompany this reportage on the plant day at Curemonte. I’ve never made a walnut tart myself and it is only recently that I started eating it. I never thought it could be something special, until that one day that I took a slice at a friend’s house. It was delicious and it still is. It tastes like autumn. It is a rather heavy tart (which makes sense for fall and winter comfort), so I make it in a small tart tin, to have small slices…a good idea in any case for all tarts and cakes and goodies!
Our walnut trees are always late off the mark. They start off late in spring with these nice “flowers”, which are then rapidly followed by the leaves. With 4 huge trees, we always have a large supply of walnuts, perfect for Noël.
..tarte aux noix (walnut tart)..
*Pastry base: Recipe here. Bake the pastry shell blind( without filling, but filled with dry baking beans to weigh down the pastry). Bake at 200 ° C for about 10 minutes. Remove the beans.
- Crush 200 g walnuts, but not completely into powder. Keep some whole for decoration.
- Whisk 2 eggs and 70 g brown sugar until light and fluffy.
- Add 1 tsp vanilla essence, 50 ml TBSP strong black coffee, 2 TBSP flour and 150 créme fraîche ( or thick cream). Mix gently together.
- Pour into the baked pastry shell and bake for 20-25 minutes. Test with skewer and the tart is done when the skewer is removed clean when piercing the tart.
- Remove from the oven and sprinkle with 1 TBSP of walnut liqueur.
- Leave to cool, decorate with dusted icing sugar and some whole walnuts and serve with some créme fraîche or whipped cream.
Serves 6 people
Une pincée de sel:
- The brown sugar and coffee gives a nice dark colour to the filling; but the coffee can be omitted if desired.
- For a winter tart, try adding some spices like cinnamon and nutmeg, or cacao instead of coffee.
- Pecan nuts can be used instead.
- Keep the portions small as it is a rich and heavy tart.
- Make extra pasty for the base and keep in the freezer for another tart.
…defrosting the pastry for the base..
...spring walnut branches..
Marché aux plantes à Curemonte
Curemonte is a quaint little village, 10 minutes drive from us. This past week saw the annual marché aux plantes (plant market) at Curemonte, an occasion I look forward to every year. Not only do they have plants, but also food, artwork and some bric a brac..a vide grenier. Everything sold and presented, is local. The bread is made locally, the beer is from the local brasserie, the plants and vegetables are local, the bees and honey, the walnut delicacies and walnut tarts are made locally , the wine is local and the vide grenier and brocante are from les Curemontais themselves.
I love the country side, whether it is a French one or an American one or and English one. I prefer the ambiance and laid back ambiance of les campagnards, country folk..of which I am one of course. Strolling the small streets, peeking around each corner, stroking the dilapidated doors and windows, enjoying the laisser faire gardens( gardens just seem to happen by themselves, relaxed..). the world just comes to a standstill in the countryside where chatting to your neighbour is still a pleasure, almost an obligation and something that can even happen on the road, simply expecting traffic behind to wait..everybody waits. Beauty is all around you, simple, nothing is ostentatious. Glamor has no place in the countryside. Nature isn’t glamorous. It is simple. Honest. sometimes hard and challenging. Always beautiful. I thus hope I pass a bit of the beauty of Curemonte and its marché aux plantes on to you by these images.
..and plenty of food for hungry visitors; 8 euros for a plateau repas, which consisted of a glass of rosé wine, rillettes with bread for a starter, steak frites and cheese to finish..so simple, but so delicious in the atmosphere of camaraderie with people joining in at the long tables..
..I found my bonheur(happiness)..
..fascination comes in the form of dilapidated doors and shutters, railings, gates-my fettish..
..à l’année prochaine..salut!(until next year, cheerio!)
I hope you enjoyed this day with me in the French country side! I of course loved every minute of it and I relived it all by sharing it here with you.
until very soon( à trés bientôt!)
I am very rarely inspired by a recipe. It almost never happens happens that I eat something great and I want the recipe. Of course I enjoy it, but my true inspiration to create a recipe comes from “things” of everyday life. At the moment I am inspired by colour. Every day as I watch nature, I witness colours deepen and darken, fade and disappear. I am mesmerized by the dark of wet wood.. the doors, the windows, the wood piles along the country roads ready for winter fires, the deep beiges of dry fields, the soft creams of the sheep grazing the green hills..and then I remember that recipe saw in a magazine, or the one I tasted at a friends home, and I’m inspired to create the same. This time - A chocolate mendiant tart I saw in a magazine at the hairdresser. I can’t remember the magazine, or theexact ingredients, except for the addition of the Nutella and the icing sugar roasted nuts. And yes, the chocolate colour perfect to accompany the browns I see around me. And the taste..perfect for the cold rainy days..or any other day!
Une Pincée de fleur de sel:
- I used orangettes(candied orange strips). See crystallized orange strips how to make them. It is worth making them yourself to buying those tasteless ones in the supermarket.
- Other dried fruits I used: Dried figs cut in slices and dried cranberries.
- Nuts I used: Freshly shelled walnuts and pistachios.
- I didn’t use a sweet pastry, because the chocolate is sweet enough.
- This dough is enough for 2 tarts. I always make a double quantity so I have a spare pastry ready to roll out in the freezer.
- Consider using this pastry recipe..Omit the cheese, thyme and peppercorns in the recipe. It is much more buttery, delicious of course, but also richer.
- Leave the tart/tartlets to stand for a day to develop flavor.
- It is important to leave the dough to rest. I always leave my dough overnight, it prevents shrinking. This time I was too hurried and in the photo you can see the result..shrinkage!
..an old dilapidated, but charming door contrast beautifully with white stone walls..
..typical Corréze country-with light cream stone houses and dark roofs, dark shutters, rusted barn equipment, nestling in the green hills..
green Corréze hills with brown soil prepared for new fields, dry cornfields of the past season and stark, late autumn trees..
..happy, creamy white sheep roaming the green hills..
..two friends, a familiar Corrézien sight..
..this is a time of year I love to sketch. At the moment, I am truly inspired by the browns and the shapes, especially those of leaves, branches and everything else I find on my walks..
..the stacks of wood ready for the fast approaching winter..