A summer apricot soup amuse bouche and une fête d’été!

An apricot soup says SUMMER! in so many ways.In its bright yellow color we find the warmth of mid summer days. The flavor has us  smelling the shadows of big overhanging tree branches…that afternoon nap after the pic-nique. And the taste…the taste that makes us hear les cigales in the heat of the day, see les guêpes hoovering over all the sweet delicacies of our al fresco meals… So. If you’re in the mood for a little summer heat and holiday…take to an apricot soup, close your eyes and see yourself  stretched out in the fields, chewing on a grass sprig, dozing off  with a heavy summer laze and then just lose yourself in being the happiest soul walking this earth!

*Une petite soupe d’abricot est indispensable pour l’été. Sa couleur nous donne la chaleur des journées dorées. Dans son saveur on sent les ombres des rameaux d’un grand noyer et on a envie de  s’allonger et fermer les yeux pour un petit moment magique. Et le goût…le goût nous donne l’impression d’entendre les cigales, de voir les guêpes qui dérangent la tranquilité d’un repas al fresco. Alors. Goûtons cette petite soupe et laissons notre imaginaire nous transporter vers un champ où on s’allonge dans l’herbe et nos pensées disparaissent dans les nuages de rêves et de bonheur.



Suggestions:

  • Try this also with soft ripe peaches.
  • Use a rose wine instead of a white.
  • for a completely vegetarian dish, replace the chicken stock with vegetable stock.
  • Serve with a fresh traditional baguette, topped with some melted camembert cheese.

VF:

  • Substituez avec des pèches.
  • Remplacez le vin blanc par une rosé.
  • Pour la version végétarienne, replacer le bouillon de poulet par un bouillon de légumes.
  • Servez accompagnée d’une baguette ancienne et son camembert fondu.

…un brunch d’été…

With two weeks left before the summer holidays, it is now or never to have a fete d’ete with all our friends before they all take off with their straw hats  and tanning lotions. Let’s make it special. Make it fun. Make it beautiful and dreamy. Summer. Gay with color. Inviting.

*Dans deux semaines on arrive au début de vacances d’été. Il reste donc qu’un petit bout de temps pour se régaler une toute dernière fois avec nos amies, avant qu’on prenne la route, armée de nos crèmes solaires et les espadrilles! Allé! Faisons une fête spéciale. Gracieuse. Chaleureuse.  Merveilleusement habillée avec les couleurs gaies de l’été.

…rustic romance for a brunch…

Choose a corner in the garden.

On cherche un coin dans le jardin.

…a view on summer…

Go overboard on flowers and plants. Don’t spend money on buying flowers. Pick all kinds of greenery and even herbs and don’t overlook the beauty of weeds all around you. Ask a friend for trimmings which are happening now to pump new life into plants. Buy some seedlings or summer plants instead that can be planted afterward in the garden. They come at cheap prices everywhere now and buy them in trays. Set the trays as is on your tables and in your serving corners. Tie some rafia or some sisal around for a ristic garden look. And don’t forget to send a few plants in a cute container home with your friends, which they can plant in a pot or their own garden. And DON”T do what I did….have so much fun that you forget to give each friend her plants at going home time!

*Il y’a un choix exubérant de  fleurs et  de plantes. Ne dépensez pas d’argent sur les fleurs en commerce. Elles sont libres et abondantes tout autour de nous. Pensez aux herbes, aux feuillages, même les mauvaises herbes qui poussent sans cesse avec une beauté plus subtile. Surtout on a des voisins et des amis qui font une nettoyage de saison en ce moment, donnant une nouvelle vie saisonnier au jardin. Passez par la jardinerie et achetez des barquettes de fleurs d’été, qui peut servir pour la décoration de table et  comme cadeaux pour nos invités, voir plantée dans leurs propres coins du jardin.

…pétunias in trays and all things garden…

…serving corners…

…umbreallas at the ready…

Have some colorful umbrellas close by for that urgent run in that rain to the bathroom! And in the same thinking frame…remember some suncream for those who prefer sitting in the sunny side, have an ecofriendly trap for the “gueppes” so you can  lunch in peace and provide lots of cool water if you are lucky to have a blasting hot summers day, but if not…a cozy little throw can provide some body heat if your day is cool and cloudy like we had on Friday!

*N’oubliez pas les jolies parapluies pour les courses sous la pluie ou pour se rendre à la maison. Et pourquoi pas une crème solaire pour ceux qui adorent s’installer en plein soleil. Une piège bio pour les omniprésentes guêpes sera un petit geste attentionné. Voir dans le cas d’une canicule, l’eau fraîche à boire nous éviterons de tomber dans un sommeil impolie. Pourtant, dans mon cas ce Vendredi dernier…cette scenario était impossible, car on est ici en France toujours capturé dans l’âge de glace!

..knee blankets and flowers do go together…

…cherries, freshly picked from a friends garden, a garden hat and pretty flower…

…garden tools and a warming fire…

Have your guests bring their favorite dish to the table. We had delicious quiches and gorgeous salads, which I hope to bring to you soon with the permission of my friends, we finished with magnificent  cheese a friend got fresh from the market earlier the morning and we feasted on local rose’s and homemade moelleux wine with our strawberry soup.

*Les amies apprécient toujours contribuer à la table, n’hésitez pas à demander une bonne quiche ou une salade gourmande, comme elles sont faites pour notre brunch. Puis, on a terminé le brunch avec du fromage du marché, une soupe de fraises pour un dessert et ce festin était accompagné par une bonnes rosé d’Evres et un moelleux fait maison par ma gentille voisine Claudine!

A fete d’ete indeed. More than that. An uplifiting 5 hours spent with lovely ladies, funny ladies, creative ladies. Friends. Summer. Good food. And so traditionally french,  we tasted, examined, commented, complimented, changed the recipe, suggested alternative ingredients, discussed accompanying wines, and simply savored each helping. 

*Voila une vraie fete! En fait, beaucoup plus que ça. C’était quelques 5 heures passées dans la compagnie de femmes très sympas, drôles et créatives. Les amies. L’été. Une bonne table. Et comme la tradition dicte toujours en France, nous avons goûté et fait des propositions de différentes  ingrédients. On a testée, examinée, changée les recettes, discutée les vins comme des pros… bref…un après-midi savoureux et chaleureux!

Then we said our goodbyes and gave our “bisous” with promises of outings to chateaux…and a lunch.. To show gardens…and a lunch. To walks around town…and a lunch. To hiking trails…and a lunch. To painting days…and a lunch. to music concerts…and a lunch. The moral of the story? We have to seize the moment.
So c’mon! Deck the garden, load the table with fresh produce! Call up your friends! Chill the wine! Life is short…grab onto it with in a fork in the one hand and a joie de vivre in the other!

*Nous avons faites nos bisous avec de sacrées promesses de se réunir en visites des châteaux…et un lunch. Des promenades en ville…et un lunch. Des rencontres Van goghe-esques…et un lunch. Les concerts musiques…et un lunch. Alors. On comprend qu’une chose. Il faut profiter de chaque moment!

Allez! appelons nos amies!Ouvrons le portail! Faisons le marché! Décapitons le champagne! La vie passe trop vite…profitons-en avec une fourchette et un joie de vivre triomphant!

…passez une bonne été et à la prochaine!…

Lemon cake and writing our stories.

Summer delivers an abundance of wonderful moments. One such a moment is enjoying a cake or tart with tea late afternoon. Outside, under the walnut tree. There was a time that I baked a cake or tart every Friday afternoon for the weekend. Everybody was very impressed with this tradition, believing it would never end, but as the girls grew older and finally left home, so did the cake and tarts on Friday leave too. A pity. Change isn’t always a good thing, I say. Now everybody has to wait for a whim on my side to have a cake on Friday. Yesterday was a whim day. Unfortunately I’m alone at home and me alone with cake is bad news for the hips. So I called a friend this morning. “Come pick up a whim cake“, I said… “You may never get this lucky again“..

Suggestions:

  • Use freshly squeezed orange juice instead of lemon juice.
  • Add some grated lemon/orange rind to the mixture.
  • Top with some icing sugar of your choice, or serve without. I prefer without, since icing sugar makes it too sweet for me.
  • Decorate with fresh edible flowers.
  • The cake is even more flavorful the next day.
  • Use for dessert: break into pieces and serve, topped with strawberries, whipped cream and a berry coulis, OR serve with warm caramelized peaches and crème frâiche.

We all have stories to tell. Our own stories. The ones we are living each day. Stories with all the seasonings that make for a good read. It has sadness and happiness,  heroes and villains.  It has drama and suspense and it unfolds into unforeseen endings. We write “The end”, sign our name and start a new story.

We write on instinct, improvise while waiting for life to dictate the next chapter,  to channel our decisions and choices. Sometimes we plan ahead and witness  as it changes and adapts on the page, perhaps  taking a direction better than we originally envisioned. Sometimes writers’ block gets in the way – we stop and get trapped in I- don’t- know- how-to-live. Those are the times we need to let go and allow life to formulate its own phrases.  And every so often we get mixed up and confused with which story we are living and the past and future become the present.

Our life manuscripts are raw, unedited, original. Often unfinished,  with no ending. In a time where authors don’t write “The End”  anymore, the door is always open to the sequel.  We chew over our own lives. We brood over the last page which leaves only questions and an uncertainty about where the story is heading…can it continue to an end which all mankind is looking for; happiness….  contentment…a reassurance that all is well…that all will be well with our lives tomorrow…?

And so we continue writing because we exist. In search of recognition. Because we want to live a bestseller. And our bookshelves become filled with rows and rows of drafts and manuscripts, fresh starts and sequels…completed works; our stories…and somewhere in one of them will be an ending that assures us that all will be well. It will be our bestseller.


…the end..