Ambiance 24/9

Isn’t a Friday morning just the greates part of the week? That waking up, knowing that in a few hours it will be…weekend! I have my biggest spurt of energy on a Friday morning when I wake up and realize it is Friday morning. So, what shall we do this weekend?

Vous ne trouvez pas le Vendredi matin formidable? A peine réveillée, je pressenti déjà le bonheur de weekend et je saute de mon lit pleine d’énergie. Alors,qu’este ce q’on va faire ce merveilleux weekend d’Octobre?


…how about going shopping for some plaides for the coming winter(quelques plaids pour rechauffer l’hiver) …

————————————————————————————————————————————————–

A kneeblanket/car wrap/plaide is one of those weekend delights. Whatever the season, cuddling up under something thrown over the knees, makes life feel good….on the sofa in front of the fireplace with a book, outside sleeping under a tree, breezing in a hammock, chatting by a BBQ fire, on a bench by the sea…so what are we waiting for?

Un plaid est un des petits plaisirs d’un weekend. Peu importe la saison, c’est toujours agréable de s’installer au canapé avec un livre et un plaid doux. C’est parfait pour les soirées autour de la cheminée, a l’extérieur autour d’un barbecue, sur un banc a la mer… assez motivation de s’en va trouver plusieurs pour nous et nos invités. Allons y~!

I got some nice plaides in shades of greys and whites at Ikea for only 6 euros. Given, they aren’t 100 percent wool, but they are soft and cozy and wash quick and easy.

J’ai eu de la chance de trouver des plaids très mignons, dans les tons de gris et blancs, à bons prix à Ikea…6 euros, pas mal non? Même si ils sont pas faites de la laine pur, ils sont doux et faciles à laver.

…or some colorful plaides for the summer evenings on the patio?(les colorés pour les soirées estivales?)…

————————————————————————————————————————————————–

And of course, if you enjoy a good film like I do…the weekend is just made for a movie…like one of my favorite films. “Dialoque avec mon jardinier. I don’t know whether it is available in English translation, but it is a beautiful movie and just the scenery and ambiance and acting will be enough to enjoy.

Et encore, un film pour un weekend…si, comme moi, vous aimez un bon film ! Un de mes favoris est “Dialogue avec mon jardinier”.

…dialogue avec mon jardinier…

…passez un bon weekend!…

Ronelle

White fish with saffron sauce.. and a “bio marché” day in Tours.

After buying some local saffron…from here in Touraine, I had to make something fishy with a saffron sauce. I love saffron and with fish it is really special…in taste as well as in appearance.  Sometimes a white fish can look fairly …bland, but a sauce can lift it to a different level. I used skate wing in this recipe, a fish that I love for its delicate taste and ease with which you can enjoy it without fishing out bones in your mouth.

J’ai acheté un peu de safran de Touraine au marché bio à Tours.j’adore le safran au départ j’ai eu envie de préparer un poisson au safran. Parfois un poisson blanc semble très triste sur notre assiette et le gout n’est rien que fade. Une sauce au safran relève ce poisson banal à une expérience gastronomique, facile à manger, sans péniblement pêcher les arrêts dans sa bouche!

NB: It is a fish that is being overfished and quickly disappearing from certain waters. Measurements have now been put in place to control the fishing and protect the skate. Please make sure that you buy your skate from a reputable fishmonger. Definitely don’t buy it at the supermarket!

NB: Faites attention a ce poisson qui est en train de disparaître très vite, a cause de la pêche  négligente. Ne l’achetez surtout pas au supermarché, mais plutôt dans une poissonnerie réputable.

I served the skate wing with a spaghetti of courgette on the side, quickly plunged in boiling water and rinsed under cold water, dried and lightly seasoned.

Suggestions:

  • This recipe can work well with any white fish. I used skate wing.
  • Serve on a big platter and serve individual portions from the wings by lifting small filets off the bone onto each plate.
  • The courgettes can be peeled into long ribbons, using a potato peeler if you don’t have the special spaghetti tool. Cut the ribbons into thin paghetti or leave as ribbons(tagliatelle).
  • Don’t boil the courgette spaghettie or else they will lose their color, break up and become mushy, without any crunch.
  • Dry the courgettes well after rinsing to prevent them from being soggy in the plate.

————————————————————————————————————————————————–

The organic market day in Tours took off early in the morning, with everybody setting up their stalls and readying themselves for a day of sunshine and hungry, eager visitors. Indeed a successful day for Touraine on the banks of the Loire.

Le bio marché  à Tours était une grande réussite. Chacun installé ses stands et se préparé pour une journée estivale,  remplie de visiteurs affamés. Encore un succès pour la Touraine aux bords de la Loire.

…je veille sur le parc…

…journée de la patrimoine et pont wilson…

————————————————————————————————————————————————–

…safran de touraine…

..au marché bio…

…les rôtisseries…

————————————————————————————————————————————————

…on achète, on goute, on mange, on s’amuse…

————————————————————————————————————————————————-

…les poissons de la loire…

————————————————————————————————————————————————–

…on mange pas sans du vin de la région…

————————————————————————————————————————————————–

…à l’année prochaine…

————————————————————————————————————————————————–

…à demain!…

Ronelle